Season 5:ハワイ生活準備編
移住するために現地の生活拠点を整え、ビザ申請の準備に奮闘する二人の物語方式ごとに、どんな風に字幕が見えるかというと、こんな感じでした。
メガネ方式だと小さい字幕がチラチラして読み難いのが気になったのと、全部大文字なので固有名詞(人物の名前など)の判別が付きづらかったです。(英語ネイティヴの方には問題にならないのかな?)
ただ、映画の途中で字幕用メガネが充電切れするなんて僕ですら大憤慨でしたから、字幕対応を義務付けられているお国柄、聴覚障碍者からは金返せ案件だと思います。
ちなみにこの日観た映画は『スパイダーマン ホームカミング』でした
【Amazon.co.jp】|【楽天市場】
コメント
コメント一覧 (6)
しかも充電切れだなんて….
「聾(つんぼ)や、聞き取りの出来ない余所者(外国人)は、家で大人しくテレビでも見ていろ。」と言うのか。
アメリカの大企業は、商売にならないと思うと、此処まで冷淡になるのですね。
クローズドキャプションのデータをスクリーンの下か上に設けた白色LEDによる横長スクリーンに表示すれば良いのに。 第一、オープンキャプションで大文字小文字を使い分けているのだから、クローズドにもデータを転用するだけで良い筈です。
そもそも、緑色の文字の理由が分かりますか? LED素子が白色に比べて、緑色は数十分の一の価格で入手可能だからです。
かつてGMは重大な欠陥車両を販売していたが、リコールするより個別に訴訟対応した方が経費が安いと、欠陥を放置した前科が有ります。
アメリカの持つ、暗黒面の顔ですね。
そうなんです、本当に読み難い・・・
まぁまぁ、本件は憶測の域を出ませんから忘れますよ。
ロンドン訛りの英語や強すぎるアメリカ南部訛り英語は少し聞き取りづらいのと、テッドやデッドプールなどのFワードやらスラング多用な映画はその言葉自体に?なときがありますが、1年もアメリカ生活してれば映画、字幕なしで理解できるようになりますよʕ•̫͡•ʔ
そうなんです、字幕読み辛かったです。
僕もいつかは字幕なしで観られるようになれるのかしら!希望をありがとうございます!